Totul se învârte în jurul unui cuvânt. Cuvântul “foot”.
Ce cuvânt “urât”! Ce cuvânt “vulgar”! FOOT! Chiar că sună teribil de înspăimântător.
Bietul cuvinţel englezesc a devenit motiv de ceartă şi scandal într-o şcoală
din Cluj unde o mămică mai conservatoare decât cei mai conservatori (să nu
uităm că trăim în cea mai puritană, cuminte şi evlavioasă ţară din Europa) a
declanşat artileria vocală asupra profesoarei de engleză de la clasa copilului.
“Prăpădita” profesoară şi-a permis să folosească cuvântul “foot” pentru a
desemna o parte a corpului omenesc – laba piciorului- în timpul lecţiei “The
Human Body”. Aham! Câtă impertinenţă! Cum şi-a permis să folosească acest
cuvânt impardonabil? Cum nu i-a trecut prin minte să sară peste labă direct la
degete? Cum ar fi făcut mămica cea
aprigă.
Oricum, totul este de domeniul hilarului. Dar, lăsând gluma la o parte,
această imixtiune a părinţilor în
treburile şcolii începe să devină obositoare, plictisitoare şi de rău augur. Probabil
de aceea şcoala românească produce doar “genii” şi “geniali”. Pentru că, se
ştie, toţi copiii români sunt cu şapte clase mai deştepţi decât alţi copii. Dar
la o adică, când e vorba să fie fericiţi, să fie copii, să se joace, să
iubească, să respecte, să mulţumească, să fie generoşi, să nu se
piţiponcărească şi cocălărească, rămân repetenţi. O fi oare şi din cauza
faptului că nu e “frumos” şi “nu se cuvine” să le spui, de exemplu, că în limba
engleză există un cuvânt “vulgar” care desemnează laba piciorului? FOOT! Adică
tocmai baza pe care se sprijină verticalitatea unui om. Eu propun să li se
spună copiilor că pot să umble în mâini sau în cap. Mai bine spus, cu fundicu’n
sus. Se poartă. Si să nu mai cumpăraţi nimic de la Foot Locker. Si să nu vă mai
daţi copiii la “football” că e de rău. Si să nu vă uitaţi niciodată la “My Left
Foot”! Cel mai prost film pentru “mânuitori”. Doar că e genial pentru cei care
stau pe labele lor.
La final, “o bucată de” sfat - “With speech therapy, I
could teach you how to say "Fuck off" more clearly.” (My Left Foot)
Adios and take it easy!
M.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu